i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 494
Citatio:
D. Bawanypeck – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 494 (TX 19.02.2016, TRde 19.02.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35'
§ 36'
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 45'
§ 46'
§ 47'
§ 16
55
--
MUŠEN
=ma=šan
šuppiantan
war
[
ḫuin
]
ANA
NINDA.SIG
paršianti
šer
dāi
55
A
1
Vs. II 1
MUŠEN
-ma-aš-ša-an
šu-up-pí-ia-an-ta-an
wa-ar-
[
ḫu-in
]
Vs. II 2
A-NA
NINDA.SIG
pár-ši-ia-an-ti
še-er
da-a-i
56
--
n=an
dagān
dāi
56
A
1
Vs. II 3
na-an
da-ga-a-an
da-a-i
¬¬¬
§ 16
55
--
Den reinen und
zot[teligen]
8
Vogel aber legt er auf das gebrochene Flachbrot
56
--
und legt es zu Boden.
8
Wegner 2002
, 182: „Den reinen und
ger[upften
?
] Vogel aber legt er ...“
Editio ultima:
Textus
19.02.2016;
Traductionis
19.02.2016